Acerca de esta base de datos

  • La base de datos se distribuye en tres grandes categorías: representación, espacios y objetos. A través de esta estructura se puede obtener información textual directa de las Vidas de santas vivas visionarias, en concreto de episodios vinculados a la experiencia mística, tales como trances y éxtasis, visiones y procesos de interacción entre las religiosas y seres sobrenaturales (divinidad, Virgen María, ángeles o demonios). Los fragmentos seleccionados están tomados de las ediciones contenidas en el Catálogo de Santas Vivas. El enfoque toma como punto de partida el componente performativo presente en las narraciones de experiencias visionarias. Las categorías no funcionan como compartimentos estancos, sino que están relacionadas entre sí. Así, por ejemplo, una misma aparición de ángeles vinculada a un espacio concreto, con elementos performativos y generadora de emotividad en la santa, aparecerá recogida en tres apartados diferentes.
    This database is divided into three main categories: representation, spaces, and objects. With this structure, users can obtain direct textual information from the Lives of Castilian visionaries, specifically from episodes linked to their mystical experience such as trances and ecstasies, visions, and the processes of interaction between the nuns and supernatural beings (God, the Virgin Mary, angels, or demons). The selected fragments are chosen from the editions contained in the Catalogue of Living Saints. This approach takes as its starting point the performative components present in the narratives of visionary experiences. The categories do not function as watertight compartments but are related to each other. Thus, for example, the same apparition of angels linked to a specific space, that also has performative elements and an emotive response produced in the female saint, will appear in three different sections.
  • La voz en diálogo, la escenificación del cuerpo, la gestualidad o la organización espacial pueden ser entendidos como elementos que construyen la santidad de las santas vivas castellanas. La teatralidad y las diversas formas de performatividad son aspectos fundamentales en la constitución de la identidad de las mujeres con fama de santidad castellanas entre 1450 y 1550. Estas mujeres mostraban un especial cuidado en la puesta en escena de sus trances, ya que, en el proceso de legitimación de su autoridad en los planos religiosos, sociales y culturales, lo visual y lo auditivo revestía una importancia fundamental. Partimos de una nueva propuesta de representación en la literatura entendiendo este concepto como mímesis y ejecución de un rol preestablecido, en la que las experiencias sobrenaturales se entienden en su sentido performativo.
    Theatricality and various forms of performativity are fundamental aspects in the constitution of the identity of women with a reputation for sainthood in Castile between 1450 and 1550. We understand here representation as a performance of a pre-established role: The voice in dialogue, the staging of the body, gestures and spatial organisation can be understood as elements that construct the sanctity of the female living saints. These women showed a special care in the staging of their trances, since the visual and the auditory were of fundamental importance in legitimising their authority in religious, social, and cultural spheres.
  • La categoría “representación” ahonda en la dimensión performativa de los trances y en la presentación repetida de un papel previamente fijado ante un público, ya que las vidas son re-construidas siguiendo un paradigma, mediante el empleo de rituales y actos repetidos que suelen incluir una demostración visual y auditiva de la devoción por lo divino ante una audiencia. Teniendo todo ello en cuenta, esta teatralidad se subcategoriza atendiendo al empleo de la corporalidad, la emoción (manifestada a través de la gestualidad) y la presencia del acompañamiento musical.
    The category “representation” enables database users to delve into the performative dimension of trances and the repeated presentations of standardized roles before audiences. The visionaries re-constructed their lives to follow a paradigm, through the use of rituals and repeated acts that usually included both visual and auditory demonstrations of devotion to the divine in front of an audience. With that in mind, the database provides subcategories for theatricality, divided according to the use of corporeality, emotion (manifested through gestures), and the presence of musical accompaniment.
  • Los aspectos vinculados a la corporalidad, tales como los estigmas, la disciplina corporal y otras manifestaciones de tipo somático, son elementos centrales en la construcción de la santidad femenina castellana. La corporalidad femenina se constituyó en una herramienta fundamental para la representación de santidad de las religiosas castellanas de esta época. Además, en el caso de las visionarias, el componente corporal se convierte en un vehículo de representación clave, y así cuestiones como el espacio, el tiempo, la acción, la gestualidad, la emoción y las dimensiones sensoriales del discurso cobran gran protagonismo.
    Female corporeality was a fundamental tool for the representation of sanctity of Castilian beatas and nuns of this period, including such aspects as stigmata, bodily discipline, and other somatic manifestations. Moreover, visionaries particularly emphasized embodiment, and issues such as space, time, action, gestures, emotion, and the sensory dimensions of discourse were extremely relevant.
  • La música y la danza aparecen vinculadas a múltiples experiencias visionarias en algunas de las Vidas conservadas, y subrayan de una manera evidente su naturaleza performativa. Esta vinculación es, además, un elemento que aparece ya recogido en las narraciones sobre místicas europeas del Medievo. El canto es tratado en los textos místicos femeninos como la forma más perfecta de adoración, ya que es la música que el cuerpo humano produce naturalmente, al igual que sucede con la danza, vinculada desde las místicas europeas medievales a los trances visionarios.
    Music and dance appear linked to multiple visionary experiences in some of the preserved Lives, clearly underlining their performative nature. This link was already an element of narratives about European mystics of the Middle Ages. The Castilian visionary Lives treat both singing and dancing as the most perfect form of worship, since it is the music and the movement that the human body produces naturally.
  • La emoción se expresa a través de la gestualidad y de lo performativo, pues es uno de los medios de conexión con el espectador que asiste al trance. Entendemos, así, la función patética de la gestualidad como vía de transmisión de emociones para mover al auditorio. La representación de lo emocional permite preguntarse también en qué medida las hagiografías exponen relaciones de afectividad entre la visionaria y la divinidad.
    In these Lives, emotion is expressed through gesturality and performativity as a means of connection with the spectator who attended the trance. We thus understand the pathos of gestures as a way of transmitting emotions to move an audience. The representation of the emotional also allows us to ask to what extent hagiographies expose affective relations between the visionary and the divinity.
  • La aparición de figuras sobrenaturales como santos, ángeles y demonios muestra la importancia de lo performativo a partir de la iconografía alegórica incorporada en las manifestaciones literarias y teatrales medievales. En el caso de los trances místicos, la aparición de estas figuras contribuye también a dotar a las visiones de cierta espectacularidad visual, demandada por la audiencia que asistía a la representación; además, estas figuras invisten a las visionarias castellanas de autoridad.
    The appearance of supernatural figures such as saints, angels, and demons demonstrates the importance of the performative in the allegorical iconography incorporated in medieval literary and theatrical manifestations. In the case of mystical trances, the appearance of these figures also endows the visions with a certain visual spectacularity appealing to the audience attending the representation. Such figures also invested the Castilian visionaries with authority.
  • Atendiendo a la cuestión performativa, resulta relevante preguntarse qué papel juega el espacio dentro de las experiencias visionarias. Desde este punto de vista, la base de datos recoge información sobre los espacios, subcategorizada según el tipo de experiencia visionaria que se produce en ellos. De este modo, se distinguen entre: espacios para las visiones, espacios para las interacciones de habla con seres sobrenaturales (divinidad, Virgen, santos, difuntos, ángeles y demonios), espacios para las interacciones con dichos seres sin comunicación verbal, y espacios para la audición de música de origen sobrenatural.
    Regarding the performative question, it is relevant to ask what role space plays in visionary experiences. From this point of view, the database collects information on spaces, subcategorised according to the type of visionary experience that takes place in them. Thus, a distinction is made between spaces for mere visions, spaces for speech interactions with supernatural beings (divinity, Virgin, saints, deceased, angels and demons), spaces for interactions without such verbal communication, and spaces for hearing supernatural music.
  • Existe una presencia relevante de las artes visuales en las vidas de las santas vivas. La iconografía religiosa está ligada estrechamente a lo performativo, en tanto que presenta un carácter simbólico, visual y catequético. Encontramos numerosos iconos vinculados a experiencias visionarias, tales como cruces, cristos, tallas de santos y vírgenes y verónicas; y dentro de este grupo las reliquias ocupan un papel singular. Más allá de la importancia evidente de estos objetos, la base de datos recoge también la relación de los libros con la experiencia sobrenatural, pues sirven para activar ese poder de conexión con la divinidad; en otras, estos son desencadenantes o llamadas al milagro o a lo sobrenatural.
    The visual arts had a significant presence in the lives of living saints. Religious iconography is closely linked to the performative insofar as it has a symbolic, visual, and catechetical character. We find numerous icons linked to visionary experiences, such as crosses, Christs, carvings of saints and virgins, and veronicas; within this group, relics occupy a singular role. Beyond the obvious importance of these objects, the database also includes the relationship of books with the supernatural experience: they either serve to activate the power of connection with the divinity, or they are triggers or calls to the miracle or the supernatural.